close





やさしい両手[Japanese Ver.]

作詩.作曲 福田孝代
編曲 中田聖三
唄 三谷朋世

冷たい手に引き寄せられ 流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう

月が照らす冷たい指に こぼれたのは冷たい涙
見上げた空いつかの夢が 遠くで見つめている

暗闇に手を差し伸べて ここからはもう戻れない
気がつけば記憶の中に 閉ざされた私が見えた

信じていたいあなたが来るのを いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで 暖かい手で私に触れて

硝子の檻に囚われていた 溶けない想い傷ついたまま
戻ることない暗闇の向こう 光が射しているだろう

きっとまたこぼれる光 あたたかく包んでくれる
現実から逃げようとして 大事なもの見失ってる

信じていたいあなたが来るのを いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで 暖かい手で私に触れて

冷たい手に引き寄せられ 流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう


何が映っているだろう




----
昨天不小心在YouTube發現的。BGM果然很有.hack//的feel XD
比起之前看到的銀魂紅櫻篇MAD,這個重複畫面比較多,特效也比較少,
不過仍很有感覺。
  ↑只要回憶片段用了都會有感覺吧XDDDD

犬和千種匍匐前進的時候、Lancia摸骸頭的時候……很多片段都讓我覺得好感慨(啥)
就順便回憶到以前寫的廢文(怎麼都只想到自己!)

這片美中不足的就是用了有字的畫面吧…


剛開場和閉幕時骸說的應該是「arrivederci」,那時候我聽到某種東西破碎的聲音。



小小芝司樂+
arrivederci,義文「後會有期」、「永別」。



arrow
arrow
    全站熱搜

    CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()