close
-Crocodile Tears- 泰×巧(→LAYLA)
帝王切開C-section
泰士還蓄著短髮,會在廁所裏偷抽煙的時候。
古文老師手上的粉筆像飛機降落般寫著版書,喀啦喀啦地,白色塵埃像花粉一樣飄出來,像霧一樣散開。
巧桌上攤著空白已十幾頁的筆記本。
黑板前老師繼續喀啦喀啦地製造有害身體健康的粉塵。
第三節巧蹺掉了,直接溜到學生會室。
待在那裏不會有人打擾,現在,應該不會有了。屋頂也是不錯的選擇,不過太冷了。
就算有人,也不會打擾他。
現在,不會有了。
╳╳╳╳
「『如果是因為愛我,才不和你做。』」
泰士泰然自若地說出這句話,一邊泡咖啡。
巧微笑著。
「你是這世界上我唯一因為『你本身』憎恨的人。」
巧微笑著,胸口湧起嚎啕大哭的衝動。
巧想,他說謊了吧。
真正快樂的人以哭泣表示,悲傷的人展露笑容。
愛即恨,恨即愛。
巧想,他到底哪裏撒謊了呢?
FIN. 20080223
關於誰才是鱷魚,我也不知道。
〈-TAKUMI-〉的正確CP是「(LAYLA→)泰×巧(→LAYLA)」才對。
也許我們都是鱷魚吧。
全站熱搜
留言列表