十二月一日的榮耀。
德:Kaiserschnitt
英:Caesarean section
美:Cesarean section
日:帝王切開(ていおうせっかい)
中:剖腹(產);帝王切開術

將子宮切開以取出胎兒的手術。

目前分類:MusicS (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Feb 14 Thu 2008 20:01
  • 更正


忘却心中初音發售前專為MEIKO
寫的歌。



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


先說這個,NICO2搜尋MEIKO找到的歌。好聽得有點過份,這真的是合成的麼……每次都這麼想。
有點中國風,有點華風。不過,到底是不是MEIKO唱的啊……
連結是日本版。





接下來也是MEIKO。我沒仔細看歌詞,那些留言的話,原曲是椎名林檎的的樣子。
連結我弄台灣版的,進去可以直接留言喲。

CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


我只是要說這個而已。



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Album:Nice
Title:Teen Titans Theme

When there's trouble, you know who to call (TEEN TITANS!)
From their tower, they can see it all (TEEN TITANS!)
When there's evil on the attack
You can rest knowing they got your back
'Cause when the world needs heroes on patrol
TEEN TITANS, GO!
TEEN TITANS, GO!
With their super powers, they unite (TEEN TITANS!)
Never met a villain that they liked (TEEN TITANS!)
They got the bad guys on the run
They never stop until the job gets done
'Cause when the world is losing all control
TEEN TITANS, GO!
TEEN TITANS, GO!
If your heart is black, you better watch out
You cannot escape the team
When they catch you, there won't be any doubt
You've been beaten by the teens
beaten by the teens
T-E-E-N! T-I-T-A-N-S! TEEN TITANS! LET'S GO!
T-E-E-N! T-I-T-A-N-S! TEEN TITANS! LET'S GO!
T-E-E-N! T-I-T-A-N-S! TEEN TITANS! LET'S GO!
T-E-E-N! T-I-T-A-N-S! TEEN TITANS! LET'S GO!
* (repeat)
TEEN TITANS, GO!
TEEN TITANS, GO!
One, two, three, four, GO!
TEEN TITANS!



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Bizarre Love Triangle 奇妙的三角戀


Every time I think of you|每次一想起你
I get a shot right thought|我彷彿被子彈射穿
Into a bolt of blue|進入憂鬱的電光
It's no problem of mine|這不是我本身的問題
But it's a problem I find|但卻是我自找的
Living the life that I can't leave behind|就算是我放棄生命也逃不開

There's no sense in telling me|沒有任何理智告訴我
The wisdom of a fool won't set you free|這麼笨的智商救不了我
But that's the way that it goes|但是就是這樣
And it's what nobody knows|而且沒有人可以體會
And every day my confusion grows|而且我的煩惱也與日劇增

Every time I see you falling|每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告
I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻
You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語


I feel fine and I feel good|我覺得這樣很好
I feel like I never should|我從未這樣感覺過
Whenever I get this way|不管怎麼樣
I just don't know what to say|我就是不知道我該說些什麼
Why can't we be ourselves like we were yesterday|我們為什麼不能就像昨天一樣的做我們自己

I'm not sure what this could mean|我不知道這代表著什麼
I don't think you're what you seem|我想你也不是你看起來的那樣
I do admit to myself|我承認
That if I hurt someone else|假如我傷害了另外一個人
Then I'll never see|我將不會知道
Just what we're meant to be|就像我們過去曾做的

Every time I see you falling|每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告
I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻
You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語

Every time I see you falling|每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告
I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻
You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語


-------------
把磁碟搜一搜,只有十八首歌而已。
這是其中一首。這一段歌詞取自→1390討論區
晚上再上傳歌上來。

我已經不記得這是哪裡來的了,也不記得是不是我親手下載的。
我對這首歌的歌名完全沒記憶……對了,也許是扉傳給我的吧。應該是那樣吧?

我的這個版本應該是New Order的吧?我也不知道。樂曲資訊上這樣寫的。
更正,這是Frente!的版本。

我未曾仔細去查這是什麼歌。

何故歌詞如此。


被排在隨機播放的下一首,是坂本真綾的《指輪》──天空のエスかフローね劇場版主題曲。同樣都是小調,《指輪》配樂比較濃厚。

也許我被迷惑了,被妖媚迷惑了。

I do admit to myself
, That if I hurt someone else,
Then I'll never see



(內翻為其他譯版,取自MUKI space*



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天哈密瓜的新配布。

 專輯 幸せですか/スーツケース

 作詩 川嶋あい
 作曲 川嶋あい
 唄 川嶋あい


CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





作詩 新藤晴一
作曲 本間昭光
唄 Buzy



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


作詩 海富一
作曲 石橋弘史
編曲 石橋弘史
唄 瑞田茉莉
 *『Narcissu』插入曲
 *『Conan』image song

途切れ途切れ 聞こえてくるノイズ 波の声
夢から覚め また夢 手探り まだここにいる
遠く触れ合えない 求めても届かない空
そっと囁く ここにいるよと ねー

一つ一つ 数えてみる 昨日 今日 明日
膝抱えて ため息 一人


瞼の裏 浮かんでくる光 泡のよう
背中合わせ 今だけ交わる でも すれ違う
高く飛べなくても 羽が折れ千切れても 行く
風が運ぶ 吐息感じる ほら

道寄せてく 波がさらう 解けてゆく心地
辿り着いて そこまで 二人

ここにいるよ 今でも 私



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



唄 東京事変(TOKYO INCIDENTS)  專輯 教育 


作詩 椎名林檎
作曲 椎名林檎
編曲 東京事変

この花が咲いて枯れるまできっと二人には乗る物も見当らない
積載の限度を誤らない様に望む儘離す距離
拒むのを許せよ
遂に壊して着地点 認識困難
「墜ちていく。」

こうやって今此処で開花する傷付け合いの会話が
善くない種を増やしてまた育っていく
嗚呼もう如何(どう)にでもなりそうな事態
答に気付いても未だお互い愛しいと感じている非常線
「救助して。」

冬が嫌いと云う冷えた手はとうに選ばれて届く距離
掴むのを赦せよ
一層壊して水面が 遥か頭上へ
「溺れる。」

こうやって今振り向きもせず慈しみ合うこと自体
危ないとは判っていても黙っている
嗚呼もう如何にかなるかも知れない
答に気付いても未だお互い微笑み合う真昼
紅いネイル!だって真実等に興味は無い…下品な芝居で定刻
果敢ない想いを真っ白に隠して置いて
嗚呼もう如何にかなる途中の自分が疎ましい
然様(さよう)なら
お互い似た答の筈
「出遭ってしまったんだ。」



CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()