十二月一日的榮耀。
德:Kaiserschnitt
英:Caesarean section
美:Cesarean section
日:帝王切開(ていおうせっかい)
中:剖腹(產);帝王切開術

將子宮切開以取出胎兒的手術。

  修剪著俏麗短髮的少女笑著,掐著隻瘦小無力的麻雀。

  「我無法飛上天,所以你也不能。」


  笑容依然可掬,坐姿仍優雅端正。噗滋,心臟受到壓力的聲音傳來。

  「這都是為了您呀,」少女笑得就像她口中的神,指尖縈繞著內臟破裂所產生的細小衝擊。「為了我們摯愛的您。」


  麻雀的餘溫還清晰地殘留在指尖,「都是為了我們所摯愛的您呀。」少女笑得和她口中的「神」如出一轍。




  「──學習殺生麼。」少女顫抖的睫毛和嘴角輕頌祝詞,可憐受到神照顧的脆弱生命。


CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天(昨天)在老爸的提議下,我們做了一件滑稽又幼稚的事。


CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


人們總說「世界真小」,我卻覺得它很大。

我總是伸長脖子尋找通往對面的蛛絲馬跡,卻一次也沒看見那也許從未存在過的地平線。
也許連延伸至那條界線的道路也沒存在過吧。即使是如此深信的事物也總有消失的一天不是?

然而當我恢心喪志準備回頭的時候,那飄邈無蹤,分劃天地的漂亮橫線卻曇花一現般從眼前閃過。
死灰復燃的感覺固然很好,邁出步伐卻又發現其實是一場空,天地仍像盤古未開天之時的混沌面貌。

連不周山都還沒堆積起來呢,如何撞倒。我譏笑。

CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  「骸大人──」女孩誇張地向不遠處揮了揮手,唇瓣溢出甜死人的嬌嗔。現在她正浸淫在屬於她的熱戀之中。

  「一起去逛逛吧?我看到了適合骸大人的衣服唷~」


  ──浸淫在屬於她一個人的熱戀之中。


CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


搬遷一次一次又一次的居所,遠走到最後回頭會什麼也不剩。
無論如何如何又如何地逃,那輕輕笑著、宛如在告訴我「你的時間靜止了唷」的浮幽靈總是跟著我遠去。

那時候曾經相信深刻肯定的事物早就早就離我而去──但是當我航行了數千萬里之後,荒蕪的土地上卻如夢般浮現當時的風景。

拾起地上的樹枝,依然像當初一般脆弱。
當我在兩指之間施加壓力,它便應聲斷裂。


我知道我還不太了解的。那個如夢一般的仙境。

它叫做Neverland(永無島)叫做桃花源,而我如同它的名字所下的詛咒般永遠也到不了。

我知道的我都懂。那個美麗的國度即使了解了也連它的疆線都看不到。


CaesareanSection 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()